nBill Free Trial
Want to try before you buy? No problem, just click on the link and order a free license key for 35 days of unrestricted usage.   Go there
Buy nBill
Purchase your nBill license today and start managing your billing online. Buy Now
nBill Demonstration
If you would like to take nBill for a test drive without having to install the free trial, try out our online demo.   Go there
Home arrow Download

Downloads

Downloads Home »  Languages

CategoriesFiles

folder icon Language Packs for nBill 1.x
8

DocumentsDate added

Order by : name | date | hits [ descendent ]
file icon Deutsch Übersetzung (German Language Pack) UTF-8 (not for Joomla 1.0)hot!
13.12.2011
Deutsche Übersetzung von nBill

Hinweis von websquirrel: Dieses Paket enthält die komplett überarbeitete, korrigierte und vervollständigte deutsche Übersetzung von nBill. Obwohl ich mir große Mühe gab, alle Wort-, Satz- und Tippfehler meiner Vorgänger zu bereinigen, erhebe auch ich keinen Anspruch auf Perfektion und bin für Korrektur offen und dankbar. Mein Hauptaugenmerk lag nicht nur auf einer guten und korrekten Deutschen Sprachversion, sondern vorallem auch auf fachlich (Wirtschaft, Buchhaltung, etc.) korrekte Termini.

Ein Anliegen war es mir auch, näher an den Sinn des Originals zu kommen. So habe ich das Wort "Bestellung" durch "Auftrag" ersetzt, was auch dem eigentlichen Sinn besser entspricht, denn eine Bestellung ist im Allgemeinen eine einmalige Angelegenheit, die mit der Lieferung der Ware abgeschlossen ist. Ein Auftrag hingegen kann aber dauerhaft sein mit offenem Ende und periodischen Rechnungen. Und genau das entspricht dem System von nBill.

Auch habe ich inhaltlich irreführenden oder sinnfreien Übersetzungen wie etwa "Für diese Rechnung werden nun keine weiteren Rechnungen mehr generiert." den ursprünglich gemeinten Sinn zurück gegeben (im genannten Fall: "Für diesen Auftrag werden nun keine weiteren Rechnungen mehr generiert."). Leider gab es von der Sorte mehrere, die teilweise weit von dem abwichen, was eigentlich gemeint war. Ich hoffe, ich konnte alle finden.

Außerdem konnte ich als Österreicher nicht immer der Versuchung widerstehen, stiliste oder grammatikalische Ungewohnheiten auszumerzen (z.B. werden in Österreich Theaterstücke "aufgeführt", aber nicht Namen auf Rechnungen. Diese werden eher "angeführt"), da ich diese Übersetzung in erster Linie für meine Kunden gemacht habe, und die sind nun einmal fast ausschließlich Österreicher. Einige Unregelmäßigkeiten (z.B. verschiedene Schreibvarianten für einen Begriff) vereinheitlicht wie folgt:

  • Notitz (in welcher Sprache schreibt man das so?) -> Notiz
  • Guthabens-Notitz, Guthabens-Beleg, Guthabensbeleg, Beleg, Guthaben -> Gutschrift
  • Kredit, Guthaben -> Guthaben
  • das Beleg -> der Beleg
  • Steuerrate -> Steuersatz
  • Standard Steuerrate, Standardsteuerrate -> Standardsteuersatz
  • Umrechnungsrate -> Umrechnungskurs
  • Totalbetrag -> Gesamtbetrag
  • die Email, E-Mail, email -> das eMail
  • ausstehender Betrag -> offener Betrag
  • einsehen, ansehen -> ansehen
  • der Loop -> die Endlosschleife
  • Total Einnahmen / Total Ausgaben -> Gesamteinnahmen / Gesamtausgaben
  • Erinnerungsmail, Erinnerungs-Email, Erinnerungsemail -> Erinnerungsmail
  • Rechnung (wo nicht Rechnung gemeint war, siehe Erklärung oben) -> Auftrag
  • Cheques -> Schecks
  • Bestellung -> Auftrag
  • offene Bestellung -> schwebender Auftrag
  • Kb -> kB
  • aufgedruckt -> gedruckt
  • Dropdown-Liste, dropdown Liste -> Dropdownliste
  • SKU, Artikelnummer -> Artikelnummer
  • Transaktions-ID -> Transaktionsnummer
  • Versand ID -> Versandnummer
  • Bestellung erneuern -> Auftrag verlängern
  • Steuer-Report -> Steuerbericht
  • Menueintrag -> Menüeintrag
  • Buchcode, Nominal Buchcode -> Konto
  • steuerbares Einkommen -> steuerpflichtiges Einkommen (selbiges für Ausgaben)
  • Kundenliste -> Kundenübersicht (selbiges für Lieferanten, Gutschriften, etc.)
  • Packet -> Paket
  • Packet-Trackingnummer -> Paketverfolgungsnummer

Note from websquirrel: This package contains the full German translation for nBill. I did a lot of correcting and completing work, with the main goal to provide not only a linguistically correct but moreover professional German language version, that could be used for business. Also I tried to come closer back to the meaning of the English original. So I rewrote many passages that were misleading or simply wrong, and completed translation of the new lines and files that have been added to the product since the language pack was last translated.

This language pack uses UTF-8 encoding and therefore will not work on Joomla 1.0

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.

See below for original Swiss German language pack.
Hits: 470
file icon Dutch Language Pack - FRONT END ONLYhot!
13.12.2011
This language pack provides a translation into Dutch of the front-end text and a small proportion of the back-end (menu items etc). Translated by Rob van der Donk of FuturOn.net.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 1514
file icon Fichiers en langue française (French language pack)hot!
13.12.2011

Fichiers en langue française pour le logiciel nBill. French language pack for nBill.

Ces fichiers de langue en français sont traduits de l'anglais. Certaines erreurs peuvent subsister. Certaines zones restent également non traduites. Des versions améliorées seront proposées aux clients de nBill au fur et à mesure de la correction des fichiers de langue. Si vous remarquez des incohérences ou des erreurs, n'hésitez pas à prendre contact avec le traducteur : Greg Manset greg @ categorynet.com. Tant le traducteur que la société Netshine déclinent toutes responsabilités quant à l'utilisation des fichiers en français. Merci pour votre coopération et vos commentaires.

These language files have been translated from English. Minor errors may remain. Some text portions remain untranslated so far. Further releases of the French translation will be offered to nBill customers as they become available. If you find any mistakes or if you wish to give your feedback about the translation, feel free to contact the translator directly: Greg Manset greg @ categorynet.com. Neither the translator nor Netshine Software Limited may be held responsible for the usage of the French translated files. Thanks for your understanding and feedback.

Additional translation by Mario Dantas.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 2376
file icon Greek Language Packhot!
13.12.2011
Greek (el-GR) language pack for nBill. Translation by Chrisoula Koutroumba - Karathanassi

If you use this language pack with nBill 2.0.9 or earlier, the start, previous, next, and end links in Joomla administrator may appear garbled. This is due to a bug in nBill rather than the language pack and is fixed in nBill 2.1.0.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 556
file icon Italian Language Packhot!
13.12.2011
These language files have been translated from English by Arcalon (www.arcalon.it)

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 2081
file icon Norsk bokmål-oversettelse (Norwegian bokmal language pack)hot!
13.12.2011
Norwegian Language pack, translated by Joomla! i Norge.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 1978
file icon Polish Language Pack - iso-8859-1 (Front-end Only)hot!
13.12.2011
This language pack contains the front end files only in Polish, encoded in iso-8859-1. Use this pack if you have a standard installation of Joomla 1.0. Not all Polish characters can be displayed using this encoding, so plain latin characters will appear instead. For full support for all Polish characters, you will need to upgrade to Joomla 1.5 and use the UTF-8 language pack.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 1360
file icon Polish Language Pack - utf-8 (Front-end Only)hot!
13.12.2011
This language pack contains the front end files only in Polish, encoded in UTF-8. Use this pack if you have Joomla 1.5, Mambo 4.6, or if you have a modified version of Joomla 1.0 that uses UTF-8 encoding. As long as your website uses UTF-8 encoding, all characters should appear correctly if you use this pack. However, if you use a default installation of Joomla 1.0, you will need to use the iso-8859-1 version of this language pack (which will not show all Polish diacritics, but should still be readable).

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 1391
file icon Portuguese Language Packhot!
13.12.2011
Estes ficheiros de Língua foram traduzidos directamente do Inglês. É possível que tenham ficado ainda alguns pequenos erros. Os tradutores optaram em vários casos por manter em Língua Inglesa alguma terminologia especializada  que é correntemente usada em Portugal, propondo-se  entre parêntesis uma alternativa em Língua Portuguesa. Sempre que se justificar, serão propostas correcções, alterações e/ou actualizações. Sempre que quiser dar algum feedback relativo à tradução ou detectar incoerências ou erros, não hesite em contactar directamente os tradutores através deste formulário de contacto. Nem os tradutores, nem a empresa Netshine podem ser responsabilizados pela  utilização dos ficheiros traduzidos para Língua Portuguesa. Agradecemos a  sua compreensão, cooperação e comentários.

These language files have been translated directly from English. Minor errors may still remain . The translators decided to keep some cases of specialized terminology in English, where these are currently used in Portugal, providing an alternative in Portuguese in parentheses. Corrections, changes and updates will be provided as they become available. If you wish to give your feedback about the translation or find any mistakes, feel free to contact the translators directly using this contact form. Neither the translator nor Netshine Software Limited may be held responsible for the usage of the Portuguese translated files. Thanks for your understanding, cooperation and feedback.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 2010
file icon Russian Language Pack - FRONT END ONLYhot!
13.12.2011
This is a UTF-8 encoded language pack for translating the FRONT END of nBill into Russian. It will not work on Joomla 1.0. Translated by Andrey Anisimov.

This is an nBill extension. Use the extension installer in nBill to install it.
Hits: 267
<< Start < Prev 1 2 Next > End >>
Results 1 - 10 of 14